workgroup ภาษาไทยเขียนยังไง

มีข้อสงสัยเกี่ยวกับการเขียนเป็นคำภาษาไทย คำว่า "workgroup" ควรเขียนภาษาไทยยังไงดี ถึงจะถูกต้องตามหลักเกณฑ์การทับศัพท์ หรือว่าสามารถเขียนแบบอื่น ๆ ได้หรือไม่ เอาหล่ะไปไล่เรียงดูกันเลย

คำว่า workgroup เขียนทับศัพท์เป็น เวิร์กกรุป

สรุปว่า workgroup ทับศัพท์เป็น เวิร์กกรุป จึงจะถูกต้องตามหลักเกณฑ์การทับศัพท์ ฝากทำความเข้าใจให้คุ้นเคยคุ้นชินคุ้นมือ และช่วย ๆ กันเขียนให้ถูกต้องนะครับ

 ภาพประกอบ

  • workgroup เขียนเป็นคำไทยว่าอะไร?, คำศัพท์ภาษาอังกฤษ workgroup ทับศัพท์เป็น เวิร์กกรุป

 คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่คล้ายกัน

Wales Washington wave web page Weierstrass West bank whisky window Windows Worcester work World Wide Web (WWW)

หาคำศัพท์ไม่เจอ หรือยังไม่เห็นคำที่ต้องการ?

ช่วยแนะนำคำใหม่ให้เราสิ
แจ้งเพิ่มคำ
 แสดงความคิดเห็น
 คำศัพท์ภาษาอังกฤษ จัดกลุ่มตามตัวอักษร A-Z